Изучая древнегреческий язык, я как и почти все, задался вопросом - а насколько современный грек понимает классические тексты Гомера или Платона? Каково различие между древним языком Афин, или хотя-бы койнэ и новогреческим языком? Оказалось, что различия есть, они значительные, но не критичные. Если грек образован, то с напрягами, но читать Гомера сможет.
Но у меня сразу возник аналогичный вопрос а сможет ли современный образованный россиянин или украинец читать тексты на старославянском (не путать с церковнославянским) языке? Или француз или англичанин читать тексты на старофранцузском или староанглийском? Ответ очевиден - без специальной подготовки и изучения этих древних языков дела не будет. Слишком уж сложились большие различия и в лексике и в грамматике.
Однако возникает вопрос - по официальным данным нас от древнеславянского, древнефранцузского или древнеанглийского отделяют 500-700 лет. А современного грека - от времен Сократа 2500 лет. И понимание грека своего старого языка лучше или на уровне украинца, француза или англичанина.
Я начал копать дальше и оказалось, что например, по официальной датировке первые тексты, более-менее похожие на современные романские языки - французские, итальянские и испанские, датируются где-то 13 веком. А до того использовали какой-то суржик местных наречий и латыни (именно по этому языки и называются романскими).
Но загвоздка вот в чем. Уже в 3 веке по провинциям Римской империи доминировала так называемая "народная латынь" упрощенная латынь смешанная с местными говорами. Так что выходит 1000 лет говорили на суржике, а вменяемый язык сформировался аж в Позднем Средневековье?
Более того, вплоть до 18 века языком интеллектуалов оставалась классическая римская латынь.
Но раз мы сейчас не можем толком понять как говорили наши предки 600 лет назад, поскольку язык сильно поменялся, то как сохранялись 1000 лет диалекты народной латыни, и отдельные языки начали формироваться так поздно? Как смог так неплохо сохраниться греческий язык за 2000 лет?
Как так получилось, что после развала Римской империи в 5 веке, через 1500 лет современный испанский, состоит на 90% из латинских слов. В итальянском и французском - немного меньше, но тоже подавляющее количество. Почему, если по нашему опыту, язык быстро меняется, - в древности он менялся и формировался очень медленно.
Хотя и в древности есть примеры быстрой деформации языков - за каких-то 200 лет из классического аттического сформировался упрощенный койнэ, а за такой же промежуток из классической латыни сформировалась народная латынь. Кроме приведенных выше примеров со староевропейскими языками, уже в Новое время возникли новые языки. Так за 300 лет сформировались отдельные языки африкаанс или гаитянский креольский язык.
Яркий пример - это история с развитием аккадского языка во времена династии Саргона. Фактически за 100 лет из довольно примитивного, аккадский язык развился до уровня богатого и развитого языка. Это невероятная скорость.
То есть, для формирования сильного диалекта или родственного отдельного языка нужно 200-300 лет, а для более отдаленного малопонятного языка от 400 лет. А для перехода от латыни к отдельным, но близким и очень зависимым от латыни, французскому, итальянскому и испанскому языкам понадобилось 1000-1300 лет?
Я порылся в лингвистике с вопросом - измеряли ли языковеды скорость формирования языка?
Ответ меня озадачил, но не удивил. Да - в лингвистике была попытка не просто измерить скорость трансформации языка, но и создать целую языковую хронологию - глоттохронологию.
Проблема в том, что языки изменяются по-разному. Например изолированные языки (баскский, исландский) изменяются меньше, а языки метрополий (греческий, латинский, английский) через смесь с колониальными языками, изменяются быстрее. И высчитать закономерность изменений языков сложно - ибо есть много культурно-политических факторов, а с другой стороны - лингвистов-хронологов очень мало, и ими просто не по силах проводить масштабные исследования.
В 50-х годах, американский лингвист Моррис Сводеш определил, что в каждом языке есть набор базовых (по разным моделям от 50 до 200), "ядерных" слов которые со временем изменяются только по внутри-языковым причинам, а внешние факторы на них не влияют.
Исследу эти слова, Сводеш выдвинул теорию, что скорость изменений в ядровых словах во всех языках и во все эпохи приблизительно одинакова. А значит если у нас есть примеры языков в разные эпохи, то по количеству изменений в ядровых словах, можно вывести общую формулу скорости изменения всех языков. Это по сути даст еще один мощный инструмент датировки, на ряду с другими (например радиоуглеродным анализом или дендрохронологией).
Вот какие расчеты приводит сам Сводеш (в таблице указан процент ядровых слов которые не менялись в среднем за 1000 лет):
Среднеегипетский (2100-1700 до н. э.) по сравнению с коптским (300-500 н. э.) (Баер; вычислено как 23 столетия) 76
Классич. латынь по сравнению с совр. румынским (Е. Кросс) 77
Древневерхненемецкий (850 н. э.) по сравнению с совр. немецким (Г. Дж. Мэткальф и Р. Д. Лиз) 78
Классический китайский (950 н. э.) по сравнению с совр. северокитайским (Фанг) 79
Латынь Плавта (200 до н. э.) по сравнению с французским Мольера (1650 н. з.) (Д. А. Гриффин) 79
Доминика кариб (1650) по сравнению с совр. (Д. Тейлор и М. Сводеш) 80
Классическая латынь (50 до н. э.) по сравнению с португальским (Е. Кросс) 82
Койнэ по сравнению с совр. кипрским (Э. Хэмп) 83
Койнэ по сравнению с совр . языком Афин (Э. Хэмп) 84
Классическая латынь (50 до н. э.) по сравнению с итальянским (Е. Кросс) 85
Древнеанглийский (950 н. э.) по сравнению с совр. английским (М. Сводеш) 85
Латынь Плавта (200 до н. э.) по сравнению с испанским (1600 н. э.) (Д. А. Гриффин) 85
Еще раз напоминаю что это процент сохранности не всех слов, а именно 200 ядровых слов.
Сводеш в результате долгих и нудных расчетов принял, что наиболее близкий и оптимальный коэффициент - 14. То есть 80% языков в мире за 1000 лет меняют 14% своих ядровых слов.
То есть если у нас есть достаточно образцов (например книга) какого-то языка в древности и сегодня, то датировать эту книгу можно используя формулы Сводеша. Например если у нас есть образец языка в котором 14% ядровых слов изменились, по сравнению с сегодня, то этому образцу 1000 лет.
В этой теории есть слабая сторона. Сводеш, в поисках коэффициента брал за основу официальную датировку и хронологию. Поэтому, если предположить, что датировка ошибочна, то будет ошибочен и его коэффициент.
Но даже и в этом случае на Сводеша обрушился вал критики, и через некоторое время интерес к глоттохронологии иссяк. Главой целью критики было то, что даже в этом случае, у Сводеша языки получались слишком молодыми, по сравнению с доминирующими представлениями в науке. Так например, по теории Сводеша, белорусский и украинский языки отделились в отдельные лишь 300 лет назад, тогда как официальная наука говорит что это случилось 600 лет назад.
В результате, большая часть лингвистов игнорируют глоттохронологию, а некоторые были вынуждены "доработать" теорию Сводеша, например, уменьшив коэффициент с 14% до 5% (Старостин), чтобы "удревнить" историю языков.
Во всяком случае проблема фальсификации, удлинения хронологии никуда не исчезла, и возможно когда-то глоттохронология, выйдя за рамки официальной датировки, предложит свою собственную хронологию.